Легенда о Уиттингтоне и кошке
18.09.2014 0 4801
Шел 1400 год. В гостиной добротного каменного дома у раскаленного камина грел больные кости пожилой человек. На его коленях уютно свернулась пушистым клубком дымчато-серая кошка. Рука старика машинально почесывала зверька за ухом, а тот умильно урчал.
Идиллию нарушила резко отлетевшая в сторону дверь. В комнату буквально ворвался молодой человек: «Прости, отец, но все готово! С первым теплом мы отплываем в Африку! Надеюсь обернуться за год. Ты даже не успеешь соскучиться...»
Старик грустно поднял глаза на сына — откуда знать молодости, как сжимается сердце от страха за своего мальчика... Сразу же в памяти всплыли истории о кровожадных пиратах-мусульманах, о рабстве, штормах, да и о самом Черном континенте, где, если верить слухам, живут племена людоедов. Но ничего из этого старик не высказал вслух.
А юноша продолжал возбужденно говорить: «Африка — сокровищница. Там слоновая кость, золото, изумруды, пряности. Наконец, там рог носорога. Ты же знаешь, каких денег стоит лекарство из него. Может, оно умерит и твои боли. А если мое предприятие удастся, я прославлю дом Уиттингтонов, и ты еще будешь гордиться мною».
Тогда Уиттингтон-старший, глава уважаемой британской купеческой фамилии, поднял за шкирку кошку и сказал: «Возьми талисман нашего рода. И пусть он принесет тебе удачу». Сын с удивлением воззрился на жирное животное: «Отец, зачем мне кот?»
Уиттингтон-старший вздохнул: «Неужели ты забыл, мой мальчик, что в нашем роду есть пророчество и есть оберег? Это кот». Уиттингтон-младший, конечно, помнил семейное предание, как к одному из далеких пращуров Уиттингтонов явился сам небесный покровитель Англии святой Георг. На руках его сидела серая кошка. И со словами: «Кошки принесут роду Уиттингтонов несметные щедроты, громкие титулы и небывалое процветание», — передал предку животное. И вот уже не один век в домах Уиттингтонов холят этих зверьков.
Однако Уиттингтон-младший не верил преданиям и кошек не любил — заполнили весь дом, метят углы... Зверьки платили ему тем же: то чулки изорвут, то в башмаки нагадят. В общем, сколько юноша себя помнил, он вел с котами непримиримую войну, поэтому попытался возразить: «Но, отец, на кораблях уже есть коты. Их держат для отлова крыс». Старик был непреклонен: «Возьми своих! Они — частичка родного очага». На это юноше ответить было нечего, и он покорно произнес: «Возьму...»
Туземцы и «маленькие леопарды»
Корабли были готовы отплыть. Уиттингтон-младший ступил на палубу, в его руке была объемная корзина. А в ней — пара проклятущих зверей: кот с кошкой. Как сказал отец, чтобы им скучно не было. В путешествии мореплаватели изрядно надорвали нутро качкой, червивой солониной и протухшей водой. Однажды вошли в полосу штормов. Их трепало несколько суток, и Уиттингтон-младший решил, что это уже конец. Но буря стихла — корабль и люди выстояли.
Хотя когда Уиттингтон попытался рассмотреть паруса каравеллы своего друга и напарника по экспедиции Патрика Веста, он их не увидел. И понял, что дальше ему плыть одному. Вскоре, счастливо избежав столкновений с пиратами, гонимые упругим ветром негоцианты прибыли к берегам Центральной Африки.
Первое, что увидели англичане, была прибрежная полоса, буквально усыпанная полуголыми дикарями. Их плечи прикрывали леопардовые шкуры, а в руках щетинились копья с устрашающей длины наконечниками. Уиттингтон-младший не понимал туземных языков, не ведал обычаев африканских племен. Он даже толком не знал, где они высадились. Но стиснул зубы и двинулся навстречу воинам и... своей судьбе.
И судьба оказала свою милость. Уиттингтон-младший был человеком обходительным и вскоре смог договориться с местными князьками. Этому способствовали и дары — одеяла из добротной шерсти английских тонкорунных овец, серебряные зеркала, ножи и кресала для высекания огня.
Туземный вождь с интересом расспрашивал чужеземца о его туманном острове. А однажды предложил: «Оставайся жить с нами. Мы дадим тебе красивых женщин. У нас всегда тепло. Земля родит богатый урожай, а жены детей. Я прикажу засыпать твои амбары отборным зерном. Только есть у нас одна беда — грызуны». Уиттингтон-младший никак не отреагировал на «плодовитых жен», но тема грызунов, которые травят урожай, его заинтересовала, и он понял — пробил кошачий час!
Игра в кошки-мышки
На корабле всей командой отловили домашних котов Уиттингтонов, и сам он вернулся к царю с предложением испытать «английских зверей». И тут выяснилось, что африканцы домашних кошек никогда не видели и решили, что это маленькие леопарды. «Леопардов» торжественно отнесли в царские закрома. Монарх со свитой и молодой купец отправились следом.
И каково же было удивление туземцев, когда на их глазах таинственные звери за короткое время передушили десятка два мышей. «Какие удивительные создания эти маленькие леопарды! — воскликнул царь. — И ты мне их даришь? Моя благодарность будет равноценна твоему редкому дару». Несколько дней его подданные носили на корабль англичан слоновые бивни, шкуры леопардов, антилоп, жирафов и драгоценные носорожьи рога. Отдельным подарком «избавителю от мышиной напасти» стала горсть огромных черных алмазов.
Путь домой прошел очень гладко. На родной берег Уиттингтон-младший сошел победителем. За ужином у камина он рассказал отцу обо всех нюансах путешествия, а старый купец то плакал, то смеялся, то пугался и каждую минуту все более переполнялся гордостью за своего мальчика. В свой черед, Уиттингтон-младший собрал диковинные дары и устремился в королевский дворец. И там ему пришлось еще не единожды повторять историю своих приключений. Но больше всего короля поразило то, что туземцы никогда не видели обычных домашних кошек. Монарх спросил:
«Так ты говоришь, что все это твоему роду предрек сам святой покровитель нашей Англии? Тогда кто я такой, чтобы ослушаться воли самого святого Георга...» И повелел монарх внести «кошачью авантюру» в хроники, молодого купца возвел в достоинство рыцаря и пожелал отныне разместить на гербе его рода... кошку. Уиттингтон-младший, правда, взмолился:
«Ваше Величество! Умоляю, только не кошка!» Король удивился: «Чем тебе не угодили кошки? Они сделали тебя знатным и богатым». Но храбрый Уиттингтон не убоялся и государева гнева: «Богатым я сделал себя сам. Знатным — вы, мой король. А кошки всю жизнь только гадили в мои башмаки...»
Что ответил король Генрих IV Болингброк из рода Ланкастеров-Плантагенетов своему подданному — история не сохранила. Но кошка все-таки «вскарабкалась» на штандарты Уиттингтонов. А то далекое уже путешествие положило начало славе и процветанию одной из самых древних английских фамилий, которая уже более шести веков успешно представлена торговой маркой «Дом Уиттингтонов».
Историческая основа
Ричард Уиттингтон (ок. 1354 или 1358 года — 1423 год) — реально существовавший английский средневековый купец, ставший прототипом известного персонажа английских легенд пантомимы Дика Уиттингтона.
Родившись в семье дворянина из Глостершира, он создал большой магазин в Лондоне, торговавший тканями, и стал известен как один из ведущих поставщиков парчи и бархата для английского дворянства. Он был трижды лорд-мэром Лондона (в 1397—1399, 1406—1407 и 1419—1420 годах), членом парламента и шерифом Лондона.
За свою жизнь он финансировал ряд государственных проектов, таких как дренажные системы в бедных районах средневекового Лондона и устройство больничных палат для матерей-одиночек. Он завещал своё огромное состояние, чтобы создать благотворительный фонд сэра Ричард Уиттингтон который почти 600 лет спустя продолжает оказывать помощь нуждающимся людям. Хотя он был знаком с тремя из пяти королей и даже выдавал кредиты Генриху IV (1399—1413) и Генриху V (1413—1422), которые правили при его жизни, нет никаких доказательств того, что он был посвящен в рыцари.
Народная сказка о нём, к XIX веку ставшая пантомимой, появилась в 1604, 1605 или 1607 году. Она рассказывает о бедном мальчике, который вместе со своим котом отправился из родной деревни в Лондон, чтобы заработать себе состояние.
Успех сопутствует ему с самого начала, и, заработав достаточно денег в лавке купца, где он был поварёнком (по другой версии — бежав от жестокого обращения повара), он хочет вернуться домой, но его останавливает звук колокола, в котором он слышит предсказание, что станет трижды лорд-мэром Лондона, и остаётся.
Есть несколько версий сказки. В одной из них после колокола он отправляется служить на корабль, уходящий в плавание за границу, и обретает богатство с помощью своего кота, искусного в ловле крыс, в другой — просто продаёт чудесного кота марокканскому султану, дворец которого одолели крысы, и получает за него целое состояние. В конце сказки он женится на дочери своего хозяина Элис Фитцуоррен (имя реальной жены Уиттингтона) и становится лорд-мэром Лондона трижды, как и было предсказано.
Комментарии